Skip to main content

Table 1 Latin terms and terminological collocations in Journal of Medical Case Reports

From: The use of Latin terminology in medical case reports: quantitative, structural, and thematic analysis

Thematic groups

Anatomical descriptions

Physiological conditions

Methods of studies and experiments

Indications to treatment

Pathological conditions

Academic language

Structure

One-word terms

N/Aa

32

4

N/A*

21

Two-word phrases

64

97

464

100

33

52

Three-word phrases

24

27

1

Compound English-Latin word phrases

151

6

5

Abbreviations

35

184

  1. a We did not conduct quantitative analysis of one-word Latin terms denoting anatomical descriptions and pathological conditions because of their predominance in the medical discourse and because of their high level of assimilation into the English language. Instead, we deliberately focused on the multiple-word terms that clearly preserve the Latin lexicogrammatical features and therefore are the demonstrative examples of using the classical language in MCRs nowadays
  2. N/A Not available, MCRs Medical case reports